Tzadik Katamar

Home » TNFD Dances » Info & Learning Pages » Israel » Tzadik Katamar

Tzadik Katamar – Israel [Jonathan Gabay]

Links:
Hebrew:צדיק כתמר
Translation:The Righteous Man shall flourish like the Palm (tree)
Choreographer:Jonathan Gabay
Year:1965
Form:Closed Circle
Skill:Easy
Energy:Moderate
Hand Hold:V, then palm-to-palm OR raised held OR raised waving during the sway
Composer:Amitai Neeman
Lyricist:God (Psalms 92:13)
Date Taught:12/5/2023
Teacher:David

The words are from Psalms 92:13. Info at Folk Dance Musing and IsraeliDances.com. In the second half of the first part, some groups sway palm-to-palm with neighbor, some raise joined hands, and some wave raised free arms. Then there are groups that do the whole first part palm-to-palm. Hopefully, we all figure that out before the dance starts! TNFD normally does palm-to-palm.

Tsadik katamar yifrach (repeat)

Ke'erez bal'vanon yisgeh (repeat)

She-tulim be-veit adonai
B'chatsrot eloheinu yafri-chu yafri-chu

Od yenuvun b'seyvah
d'sheinim v'ra-ananim yih-yu

L'ha-gid ki yashar adonai,
Tsuri, tsuri v'lo, v'lo av-latah bo.


The righteous man shall flourish like the palm (tree)

He shall thrive (grow tall) like a cedar in Lebanon.

Rooted in the house of the lord
In the courtyards of our god

They shall bring forth fruit in our old age
they'll be ever fresh and green,

Proclaiming that the lord is just,
my rock, in whom there is no wrong.
Hebrewsongs.com

Teaching & Dancing Examples

Teaching: DanceNissim
Dancing: Begodanzas in Spain
Teaching: Rokdim
Dancing: Bill & Karen Faust

Music Examples

Music: Most popular version: Instrumental Band With Effi Netzer & Jonathan Gabay
Music, Modern: Step Forward