Dailiana (Daliana) Tsámikos • Chain Folk Dance • Greece/Thessaly

Home » TNFD Dances » Info & Learning Pages » Greece » Dailiana (Daliana) Tsámikos • Chain Folk Dance • Greece/Thessaly

Dailiana (Daliana) Tsámikos, Νταϊλιάνα, is a women’s version of tsámiko chain folk dance from the western Thessaly region of Greece danced in the villages of both Vlach and Karagoúnides peoples (read Don’s articles on these peoples and the dances of Thessaly). The dance is a combination steps from a “regular” men’s Tsámikos and Kalamatianós done in 3/4 time instead of 7/8. Nearly all international folk dance notations favor the spelling without the i after a or diaeresis diacritical ï (ϊ): Daliana (Νταλιάνα). References to the song music and lyrics and the most successful YouTube searches in Greek include it: Dailiana (Νταϊλιάνα). Note that the pronunciation /da͡ɪl’jɑ.nə/ is close(ish) to the English feminine name Diana and NOT at all like “Dah-LEE-ah-nah.” Dailiana is an adjective translating something like “woman of beauty and strength” rather than a given name, although it appears as a Greek surname and worldwide as a given name, especially in Spanish heritage.

Re­source Links:
Dance Name:Dailiana Tsámikos
O­rig­i­nal Script:Νταϊλιάνα
Pro­nun­ci­a­tion:/da͡ɪl’jɑ.nə/ *diphthong between dail
dah~ill-YAH-nah TSAH-mee-koh
Trans­la­tion:woman of beauty and strength
A­li­as­es:Νταλιάνα, Daliana
Re­lat­ed To:[Men’s] Tsámikos, Kalamatianós
Coun­try of Or­i­gin:Greece
Re­gion:Thessaly, west
Mu­sic Gen­re:Tsámiko
Cho­re­o­graph­er:Traditional
Taught in USA by:Joe Graziosi
Dance Type:Non-Partner | Circle/Chain
Dance Cat­e­go­ry:Village Traditional
Folk Stat­us:Living
Skill Lev­el:Easy
En­er­gy In­ten­si­ty:Gentle
Song:Νταϊλιάνα (Dailiana/Daliana)
or similar smooth tsámiko
Time Sig­na­ture:3/4
Danc­er For­ma­tion:Open Circle
Hand Hold:V-pos or W-pos
Leads to:R w/ R
Styl­ing:smooth, graceful, & proud
Pub­lished:March 24, 2025
Up­dat­ed:May 2, 2025

A women’s Tsámikos from Thessaly called “Dailiana,” or perhaps “Daliana”

Some information on this page comes from Joe Graziosi’s Stockton 2016 Syllabus notes, pg 70/PDF pg 85.

As is so often the case, “Dailiana” isn’t the actual name of the dance, but it is one of the more popular tunes used for women’s tsámikos in the Thessaly region, so Greek dance teachers gave it the name (and, apparently, dropped the ï). Other Tsámiko tunes of the region include “Yinekes Pu Horevete,” “Lambadoules,” “Stazoun Ta Keramidia Sou,” etc.

Greece being a historically patriarchal society, women were often assigned a more demure and graceful dance form while the men demonstrated dance skills and war-like prowess. Men would typically dance regular/men’s Tsámikos or a “tricked-up” version in a separate line. In some villages, e.g. Patoulia, they dance concentric open circles with the showy men on the inside (see performance example videos below).

The Song, Dailiana

It seems that the song “Dailiana” is not a folk song, but the tune probably is folk. Lyrics were reportedly penned by Theocharis Pantides in 1947 to the existing tune circulating in Thessaly, Epirus and Western Macedonia. His original recording is in the Music Examples below.

Emblematic song identified with Thessaly mainly but not only. According to Theocharis Pantides, who claimed the paternity of the song, Dailiana incorporates and expresses in her music three neighboring areas: Thessaly, Epirus and Western Macedonia. His lyrics were written [according to Pantides] in 1947 in a melody that existed and released the following year with Vaios Malliara on the clarinet and himself singing. He was, however, loved immediately and together with the willow, Aitos, youth and the spell are one of the most representative chamic of Sterian Greece. The song praises the beauty of a lying girl.

https://gifantis.blogspot.com from the George Yfantis CD booklet for Ηχοχρώματα της Πίνδου (Music from Pindos [Thessaly]), track 6 “Νταϊλιάνα,” (Translation by Google)

Dance Notes

As mentioned above, Dailiana Tsámikos is a combination of Kalamatianós done in 3/4 instead of 7/8 (Kalamatianós being a Syrtós done in 7/8 instead of 2/4) and one measure of Tsámikos plus some Tsámikos-style elements. Dancers should generally face the center of the circle with only a small rotation (“slightly”) to the direction of travel. Recreational dancers tend to turn nearly full-facing reverse-LOD and LOD, and some older dance notes actually describe this.

Dance Variations

  • Tsámikos Shuffle: You can opt for a pair of “Tsámikos shuffle” steps for Bars 1 & 2 and also use that style for Bar 4 as well. As seen in the later half of Dunav’s demo video and several performance videos, one simply dances Bar 1 twice as a quick RL shuffle then RL. Notes will count Tsámikos double/catch steps as 1, &, 2, 3, but the first two steps are a “ba-dum” quickie. As soon as you get one foot down, you step with the other. It’s more like 1, e, hold, 2, 3 or qMSS, where S (slow) is one count, Q (quick) is half S, q (instant) is half Q, and M (medium) is q+Q [as expressed by an engineer].
  • Tsámikos regular: You can skip the math above and just do regular Tsámikos in Bar 4 with a hold on count 2.
  • Turns: One can also add a CW turn in Bar 1 and/or Bar 2 (shuffle or normal) and then CCW in Bar 4 (shuffle only).
  • Right-End Bounce: In Bar 3, there are groups doing “step, together-bounce, bounce” (see notes).
  • Left-End Kalamatianós: Some groups, including Fort Collins and some performance examples, dance Bar 5 as full Kalamatianós where R steps behind L instead of in front. But I see the “R in front of L” as an important part of the “Tsámikos-ification” of the dance, since you would be lifting R in front of L in regular Tsámikos.

Bars
Rhythm
in 3/4

Basic Steps & Variations to Dailiana Tsámikos
1SSSR to R ● L slightly behind R ● R to R
-or-qMSSTsámikos shuffle: Shuffle* RLR ● L in front of R (repeat in Bar 2, lest you end up on the wrong foot!)
2SSSL in front of R ● R to R ● L in front of R
-or-qMSSTsámikos shuffle: Shuffle* RLR ● L in front of R
3SSSR to R ● L slightly in front of R, leaning a bit into the step (rock) ● R replace
-or-SSSR to R ● L close while lifting up on R then down on both on the beat ● Bounce in place, down on the beat
4qMSSTsámikos double: L to L ● rock sharply to R in place ● rock sharply on L in place ● R in front of L
-or-qMSSTsámikos shuffle: Shuffle* LRL ● R in front of L
-or-(SS)STsámikos regular: L to L ● (hold) ● R in front of L
5SSSL to L ● R slightly in front of L, leaning a bit into step (rock) ● R replace
-or-SSSL to L ● R slightly behind L (rock) ● R replace
* Shuffle: aka triple-step or chassé, is three weight-changing, sliding steps in quick succession, with the second step closing towards the foot of the first. In this dance, the amount of closure varies according to style/preference from hardly any to about half way.
©2025 David Poulson from observation and adaptation of notes by Joe Graziosi, Stockton Folk Dance Camp 2016

Dancing Examples: RIFD

Dunav folk dancers in Israel
Tucson, Arizona, USA

Dancing Examples: Village

Costas Costas

Perfomance Examples

Dancing St. Andrea Dance & Cultural Workshop (women don’t dance until 1:50)
Metropolis of Corfu (2010)
The dance group of the Municipality of Trikala dancing in in the village of Diava in Trikala in in northwestern Thessaly, Greece.
Το «Αλάτι της Γης» στην Καρδίτσα ❤ The “Salt of the Earth” in Karditsa on WebTV with Lambros Liavas and To Alati tis Gis
Molos-Kam Vourla Cultural Association 2010
From the music and dance performance of the club, entitled ‘At the Festival of the Village’ held on Thursday, July 7, 2022 in Argos. Dancing a bit like regular Tsámikos with bounces & lifts at Bar 3 and Bar 5.
Dance of the club of the Grand Trikala (John Pap)
TRIKALON DANCE Group

Best Music Examples of Dailiana (Νταϊλιάνα)

Popular for dancing: Dimitris Kalogirou (Δημήτρης Καλογήρου)
George Yfantis – George Kotsinis, Clarinet. CD booklet at https://gifantis.blogspot.com/
Kostas Aristopoulos; Panagiotis Lalezas
The original by the lyricist. 1950 · Theoharis Pantidhis
FROM THE PRESENTATION IN THE GREAT MUSIC ATHENS WITH TITLE: ” HARMONY, GENON AND RESTRUCTION ‘
Panos Athanasiou; Tasos Chalkias; Me Klarino Kai Tragoudia

Music: Many More Recordings of Dailiana (Νταϊλιάνα)

More Dailiana (Νταϊλιάνα) on YouTube
Three torchs – Yiannis Soultis. Good info in the description.
Tsiounis & N. Tzoukopoulos
THEOCHARIS PANIDIS
Sotiris Gorgetas
Apostle Golitos: Organ of Distortion!
Tasos Crystalis
Fun with the Reverb control: Panagiotis Zosimas
Panagiotis Zosimas
Clarinet: Costas Karakostas Philippe, Vocals: Giannis Gouziotis
Kostas Karakostas Philippe Yan. Gouziotis
Vaso Harakida; Nektarios Kokkonis

Lyrics of Dailiana (Νταϊλιάνα)

Αχ, δε’ μπορεσά μορέ Νταϊλιάνα μου
δε’ μπορεσά να-α βρω καμιά.

Αχ, δε’ μπορεσά να-α βρω καμιά
σαν τι δικί σου-υ ομορφιά.

Αχ, τι να τα κάνω Νταϊλιάνα μου
Τι να τα κάνω τα φλουριά

Αχ, τι να τα κάνω τα φλουριά
μπρος τι δικί σου-υ ομορφιά.

Αχ, θέλω να γίνεις τάιρι μου
Ομορφο περιστέρι μου.

Νταϊλιάνα μου, Νταϊλιάνα μου
χαράμισα τα vιάτα μου.
Ah, de’ boresa more Dailiana mou
De’ boresa na-a vro kamia.

Ah, de’ boresa na-a vro kamia
San ti diki sou-u omorfia.

Ah, ti na ta kano Dailiana mou
Ti na ta kano ta flouria

Ah, Ti na ta kano ta flouria
Bros ti diki sou omorfia.

Ah, thelo na yineis tairi mou
Omorfo peristeri mou.

Dailiana mou, Dailiana mou
haramisa ta niata mou.
Ah, I have not been able to find anyone, my Dailiana
I have not been able to find anyone...

Ah, I have not been able to find anyone
with beauty like yours.

Ah, what can I do, my Dailiana
what can I do with the gold florins

Ah, what can I do with the gold florins
in front of your beauty.

Ah, I want you to become my mate,
my beautiful dove.

My Dailiana, my Dailiana
I wasted my youth.

…daliana or dailiana is not a formal female first name but rather an adjective to describe a woman whose stance and shapely figure and often powerful personality stands out from the crowd. I’ve read it derives from the Turkish dalyan which is a type of net and/ or fishing contraption which is built on leaning pilings which stand up above the water line. Daliana or dailiana is also related to daliani, a type of musket or rifle used by mountain fighters in the 19th century.

EEFC listserv 5/26/2000 comments from Joe Graziosi
EEFC listserv 5/26/2000 from Joan Friedberg
Άιντε δε μπόρεσα Νταϊλιάνα μου
αχ δε μπόρεσα να βρω καμιά
άιντε δε μπόρεσα να βρω καμιά
αχ με τη δική σου ομορφιά.

Άιντε τι να τα κάνω Νταϊλιάνα μου
αχ τι να τα κάνω τα φλουριά
άιντε τι να τα κάνω τα φλουριά
αχ μπρος στη δική σου ομορφιά.

Άιντε θέλω να γίνεις Νταϊλιάνα μου
αχ θέλω να γίνεις ταίρι μου
άιντε θέλω να γίνεις ταίρι μου
αχ όμορφο περιστέρι μου.
Come on my Dailiana
Ah I couldn't find any
Come on I couldn't find any
Ah with your own beauty.

Come on what to do my Dailiana
Ah what to do the florins
let's what to do the florins
Ah in your own beauty.

Come on I want you to be my Dailiana
ah I want you to be my mate
Come on I want you to be my mate
Ah my beautiful dove.
https://gifantis.blogspot.com from the George Yfantis CD booklet for Ηχοχρώματα της Πίνδου (Music from Pindos [Thessaly]), track 6 “Νταϊλιάνα,” (Translation by Google)