Čerešna – Macedonia [Rubi Vučeta*]

Links:
Original:Черешна
Pronunciation:CHEH-resh-nah
Translation:cherry [tree]
Aliases:Čeresna, Ceresna, Chereshna
Introduced by:Rubi Vučeta*
Year:1960s?
Form:Open Circle
Skill:Easy
Energy:Gentle
Hand Hold:W
Leads to:Right
Ready Foot:Right
Song:Čerešna se od koren korneše
Meter:2/4
Date Taught:10/10/2023
Teacher:David

It’s best not to translate the lyrics to this old Macedonian wedding folk song. As was the case in those bad old days for which some still long: the woman shall obey! Modern version have pepped up the tune and sex appeal, but not so much the lyrics.

From Dick Oakes

Rickey Holden originally described this dance for Folkraft Records. It is a fourteen count, single-figure oro. Čerešna is a Macedonian wedding dance. The song tells about a cherry tree that is pulled from its roots (“the daughter is separated from her mother”). The daughter, who asks her mother’s forgiveness, is separated from her, and will now obey her in-laws.

/ Čerešna se od koren korneše
Moma se od majka deleše. /

/ Proštevaj, majko, proševaj,
Ako sum ti nešto zgrešila. /

/ Do sega sum tebe slušala
Od sega ḱ slušam svekrva. /

/Od sega ḱe slušam svekrva
Deveri, dzolvi, jatrvi. /
The cherry tree is pulled from its roots,
The daughter is separated from her mother.

Forgive me, Mother, forgive me,
If I've done you any wrong.

Until now I've obeyed you,
From now on I'll obey my mother-in-law.

From now on I'll obey my mother-in-law,
Brothers-in-law, sisters-in-law.
MIT Folk Dance Club Songbook

Teaching & Dancing Examples (I can only find one)

Dancing starts around 2:40

Music Examples

Classic IFD version: Express 45 rpm
An actual wedding, but no dancing.
Why not feature zurna?